Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
England were good, most notably in the fast, fearless start orchestrated by Jack Wilshere from his deep playmaker's position.
Wigan are the only second-tier side in the group stage but they have made a fearless start to their first continental campaign.
Similar(58)
Once this frame is established, the movie swings to the past: a rural Kansas girl, coltish, dreamy, physically fearless, Amelia starts stunt flying in her twenties and is then tapped as the first woman passenger on a cross-Atlantic flight.
Backed by Tulsa drummer Paddie Ryan, upright bassist (and former professional drag racing driver) Michael Rose, Millsap's best friend since eighth grade at Purcell Junior High, and fiddler Daniel Foulks (right), the only Eagle scout in the band, the fearless foursome started their own fireworks display.
"What a fearless way to start the second half!" said Nantz, leading Simms to reflect on the courage of Saints Coach Sean Payton's failed, if bold, fourth-and-goal call from the 1 in the first half.
He seemed fearless, so I started calling him Danger.
Farnoosh has also written several ebooks, created her own product about fearless traveling and started an affiliate network.
When I started the Fearless Living Bootcamp, one of the first challenges I had to think about was an area of my life I was not satisfied with.
Don was fearless and liked to start fights, and Bob -- a strong, big, tough ex-military policeman -- was there to finish them".
Bogusky resigned from Crispin Porter + Bogusky then to start the "Fearless Cottage," where the team brainstorms ways to unlock brand value and distribute that value throughout the community.
He felt the incident stripped him of his humanity to such an extent that it made him fearless, enabling him to "start an act two".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com