Sentence examples for feared to answer the from inspiring English sources

Exact(1)

The study participants were young girls in primary school, who may have feared to answer the questions about personal sexual behavior or give the correct answers.

Similar(58)

"Because people would have been in fear to answer the question, the polling, because they don't know who's taking the call and they don't want to be registered of what their views are".

"I'll tell you something, I believe it's a lot higher than that, because people would have been in fear to answer the question, the polling, because they don't know who's taking the call and they don't want to be registered of what their views are".

On the show, we bring together experts and patients to sort through the emotions, confusion, fear, anger and worry and attempt to answer the question on ever woman's mind: "What do I do now?" In general, discouragement against mammography is the wrong message for anyone to take from these findings.

He feared that, answering to the calls of hunters, the jakes would be shot.

Leonovich lost her job in a bank and her children have grown up in fear, knowing never to answer a knock at the door in case it is the authorities.

As if to answer fears that the smartstrap concept will remain purely conceptual, Pebble points to some ideas that have already sprung from the community regarding prototypes.

It relieves all banks from the fear of having to answer fully to shareholders.

"Sometimes I even fear answering the door.

This could include class discussions, the fear of being chosen to answer a question, or other class-related worries.

However, since that's one question that Gray is quite unable to answer, I fear that I cannot answer it either.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: