Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
However, Norton managed to depict the all-singing, all-dancing preppy boyfriend in such a way as to preclude anyone ever doing so again for fear of unfavourable comparison.
If they expanded their budget positions in tandem, there would be little fear of unfavourable investor comparisons.In addition, the simultaneity of national actions would greatly enhance the likelihood of success.
Similar(58)
A former top Vatican official who suffered compulsory retirement under Pope Francis and who has spent a lot of money improving the stately "grace and favour" Vatican apartment allocated for his retirement, now hesitates to ask Pope Francis to dinner for fear of attracting unfavourable comment.
This could be due to the presence of the safety harness, which may have eliminated any unfavourable effects of fear of falling on obstacle avoidance performance in the high-anxious persons.
Yet despite their swelling numbers, Britain's self-employed still face a range of unfavourable myths and assumptions.
By contrast, necessity entrepreneurs are victims of unfavourable working circumstances.
Instead of chasing new EPAs, the EU should concentrate on providing the skills and structures to assist host nations, becoming development partners rather than dictators of unfavourable terms.
Any sign of unfavourable weather leaving you marooned for the foreseeable future, meaning any mainland plans were utterly shit-canned.
The institutions have been able to lock their members into unfavourable interest rates over the past year, confident that they would not move their business elsewhere for fear of losing their windfall.
In fact, the sociocultural environment was rather unfavourable to HIV-positive people, marked as it was by prejudice, preconceptions and misinformation as well as fear of infection and a tendency to social exclusion.
"Fear of the border".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com