Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
Did they not speak up to correct the record for fear of undermining the powerful anchor?
The Communist Party's fear of undermining its hard-won legitimacy by choking off growth is understandable.
Western leaders have been reluctant to exert too much pressure on Suu Kyi for fear of undermining the little progress Myanmar has made towards democracy.
Besides, Mahmoud Abbas, the Palestinian president, has asked Europeans not to talk to it, for fear of undermining the PA's claims to represent all Palestinians.
The Chinese Communist Party officially repudiated the Cultural Revolution in 1981; nonetheless it has stifled widespread discussion of the era, for fear of undermining its legitimacy.
Once people decide they are in love, he said, too often they will duck tough conversations for fear of undermining what they see as a magical connection.
Similar(28)
"There is an element of desperation". She said numerous farms had been forced to leave produce to rot due to lack of labour, but that they did not publicise this because of fears of undermining the confidence of their supermarket customers.
Without official papers or visas, Nicaraguan migrants feel unable to protest unfair and inhumane treatment for fear of deportation, undermining their power to assert access to basic human rights.
Wolfgang Schäuble made the case for Britain's continued membership of a reformed EU as Boris Johnson, the mayor of London, reiterated his belief that the government was using "agents of fear" to undermine a vote for Brexit.
GLYNCO, Ga., May 29 -- President Bush lashed out at critics within his own party Tuesday, accusing Republican opponents of distorting the immigration deal he negotiated with leading congressional Democrats and playing on the politics of fear to undermine public support.
But in their fear, they run the risk of undermining Turkey's democracy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com