Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "fear of uncertainty" is correct and commonly used in written English.
It can be used to describe the feeling of anxiety or unease that comes from not knowing or being unable to predict what will happen in the future. Example: The fear of uncertainty often causes people to avoid taking risks or making big decisions.
Exact(29)
Third, scientists need to get over their fear of uncertainty.
The fear of uncertainty gripping consumers and investors won't be forgotten any time soon.
Who needs a book to know that rote behavior and fear of uncertainty are not going to take us very far?
Deal makers do not want to take undue risks, and fear of uncertainty and a downturn is real even beyond the heightened regulatory scrutiny.
The vote took place, and the pro-union side won the day thanks to the strength of its arguments (as well as the fear of uncertainty).
And they keep the fear of uncertainty at bay by encouraging team members to play with ideas that aren't in the scope of their actual work (similar to how 3M and Google give people time to delve into areas of personal interest).
Similar(31)
But the fears of uncertainty "may be harsher than the reality.
Peter Kellner, president of YouGov, believes it is "attitudes to risk and fears of uncertainty" that change most: people become more cautious as they get older.
Maybe that's what kicked me into gear for these kids, because it's a kind of silent distress, and children don't share their fears of uncertainty and so forth.
8, 9 Additionally, alerting patients early when they have most of their mental capacities intact allows for autonomy in future planning, allaying fears of uncertainty with regards to medical treatments 10 and personal affairs.
To be sure many people who would be refugees have a terrible fear of the uncertainty around leaving their homes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com