Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Fear of the unknown, fear of questions, or fear of looking stupid is stifling.
Similar(57)
He was not free to have his marriage to Anne annulled until after Katherine died, for fear of reigniting questions about the second marriage's legitimacy.
In "Metaphysical Horror" (1988), for instance, he writes playfully of people's fear of "impossible questions" and sends up his life's work, in a sense, in the book's first sentence.
An impressive vote of confidence, then, for the seven local banks licensed to deal in euros.Montenegrins, by contrast, were unimpressed by assurances that their "under-the-mattress" savings estimated by the central bank at DM200m, and five times as much by some economists could now be taken to the bank without fear of hard questions.
It is a title that officials have carefully avoided mentioning, perhaps for fear of inviting questions about the agency's aggressive tactics: an infrastructure analyst at the N.S.A., like a burglar casing an apartment building, looks for new ways to break into Internet and telephone traffic around the world.
A lot of ignorance comes from an inability to understand and a fear of asking questions.
Getting through the "fear of asking questions, stimulating research dollars, and bringing the issues to light," were core objectives enumerated by Hahn.
The mayor's Executive Order 41 allows immigrants to gain access to city services and report crimes with no fear of being questioned about immigration status.
"There was a desire in all of us, that our parents always talk about, the great Somalia," the friend said, who did not want to be identified for fear of being questioned by the F.B.I.
It's great for them to be able to talk without fear of being questioned or punished.
"There is a lot of uncertainty around here, a little fear, and lots of questions that people aren't sure there are answers to".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com