Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
I'd stopped myself from enjoying the work too much when I was younger because of my fear of lack of success.
As foreseeable, the steel plant underwent a profound crisis raising again and again the fear of lack of employment.
While a few positive exceptions may well exist, there is an abundance of anecdotal evidence related to the academician's fear of lack of openness in UXC-based research, in addition to other basic research ambitions and funding worries.
Flying without control is scary: it may mean the dreamer's fear of lack of control, or just fatalistic resignation to whatever is happening in life.
The greed that fueled the need to possess the "unattainable" - the precious stone of the Na'vi - was an extreme example of how we justify our grasping and fear of lack, to go and destroy; making the other into the enemy.
The scene from the film humorously shows a life lived out of fear of lack, budgeting from a place of Darwinistic thinking that leads Dave Chapelle's character to steal from a homeless man in order to compensate for an expensive taxi ride and extend his romantic encounter just a little longer.
Similar(50)
This may ease the fear of lacking immediate countermeasures for clopidogrel to some extent [ 6, 11, 12].
Nor do you provide any evidence for fears of lack of trust between Labour and Whitehall.
Thus, overweight/obese boys might want to withdraw from such PA and instead revert to sedentary leisure time activities such as screen time activities because of potential physical limitations as well as psychological fears of lack of competence to engage in such PAs.
In other contexts cultural stigma and the fear of leaks, lack of knowledge, or lack of menstrual materials force girls to stay home.
In America the rate is double that.The reasons often cited for entrepreneurial reluctance in Britain include fear of failure, lack of finance and a shortage of suitable projects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com