Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(28)
For $6.99 a month, customers can buy wireless e-mail and fax service.
Other voids were filled with a subscription fax service in the early 90's and the creation of Surfline.com in 1995.
Forgoing amenities like on-site restaurants, bars and room service, such hotels typically offer other features instead: in-room Internet hookups, fax service and multiple telephone lines.
But Mr. Kirsch, who founded Infoseek, an early Internet search engine, doesn't quite appreciate the beauty of speedy fax service, especially the unsolicited variety.
Effective yesterday, members of Wyndham's ByRequest guest loyalty program get free, unlimited domestic long-distance and local phone calls, free high-speed Internet access and free copy and fax service.
Yolanda Perez, who had visited Pronto Envio, a store that had offered phone cards and fax service, around 1 p.m., pointed to the 40th Street entrance to the subway, where a man she identified as the owner of Nam's sat on a stoop, his head in his hands.
Similar(31)
Still others offered fax services that would send updates to coaches or provide students with an e-mail address so college coaches could contact them.
Rather, the lesson here is that one's odds of success are not much influenced by Web sites, fax services and hot lines.
An article in the government's Peoples Daily said the value-added sector includes Internet services and content, e-mail and voice-mail services, databases, fax services and videoconferencing.
Mr. Cohen insists that there is money to be made tapping into that market with travel-planning services as well as roadside rooms, restaurants, Internet and fax services, and spas.
The Internet, of course, is truly the land of the free -- from free e-mail, voice mail and fax services to access to Encyclopedia Britannica and major newspapers and magazines of every stripe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com