Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He is much more of an optimist than I am, and he would favour measures that would improve the happiness of the population, whereas I am more of a pessimist and believe that it should be the objective of policy to reduce suffering, which is not the same thing.
Unions/professional associations seek to increase their members' market power, employment and income [ 43], whereas the ministry of finance will want more budget equilibrium and will favour measures to limit health care expenditures.
Similar(58)
Netting [ 25] and Shriar [ 15] also favour measuring output intensity, as no presumptions about the efficiency of inputs on productivity are made.
An 18-month review by the competition watchdog last year ruled out a price cap, favouring measures to encourage consumers to switch more instead.
Now he says he may support them, if exceptions are built in for those who cannot afford to buy it.Mr Obama also took a half-step in the direction of bringing down costs through the Republicans' favoured measure: tackling the huge costs of doctors' legal liabilities.
Do you favour such measures?
Some parties, like CiU, favour liberal measures such as cuts in corporate tax.
His biggest failure was to back off from a serious attempt to boost housing supply in favour of measures to boost demand and prices.
The competition watchdog last summer finished an 18-month review of the market, ruling out a cap in favour of measures to encourage more switching.
Nebraskans and Nevadans voted overwhelmingly in favour of measures banning same-sex marriage, and Mainers declined to ratify a bill that would have granted protections against discrimination on the basis of sexual orientation.
An initial test of the water by iTélé showed a majority in favour of "measures to restrict liberty of individuals to preserve the liberty of all", but respondents were less inclined to declare that: "I am ready to see my liberty reduced if this benefits the general interest".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com