Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
One material that has found particular favour for use in the manufacture of biomedical endovascular stents is the near equiatomic NiTi alloy, Nitinol.
Similar(59)
Losing Marouane Fellaini to Manchester United was a significant blow, but he was such a huge asset to David Moyes Evertonn given the former manager's favour for using him at set-pieces.
Prussian blue has a reddish tint and is used almost exclusively in paints, enamels, and lacquers; Chinese blue is very dark, with a greenish tint, and is favoured for use in printing inks; Milori blue has a reddish tint; toning blue is dull, with a strong red tone.
This led to the MCB being favoured for use in other procedures.
I agree, but for a different reason – the Greek yoghurt I try is noticeably less tangy than the decent standard variety I favour for everyday use, which has a cleaner, fresher, more distinctively yoghurty flavour – "zingy" as one tester puts it.
Higher participation and lower costs of self-swabbing as well as sensitivity of self-swabbing favour this method for use in large population-based respiratory carriage studies.
IgG2 antibodies are favoured for therapeutic use due to their tendency to form covalent dimers that aid antibody antibody associations.
Another important question is if physicians follow the limited evidence in favour of using acupuncture for chronic conditions compared with acute LBP.
A spokeswoman for the NSPCC children's charity said it was favour of using community interventions for dealing with minor offences such as graffiti and vandalism.
Although critical, evaluation can be costly in terms of staff time and funding, and therefore is often deferred in favour of using these resources for providing care [ 30].
However, when asked about cancer specifically [ 14], people were in favour of using electronic records for public health research and surveillance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com