Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Urschwinge was the favored translation of Archaeopteryx among German scholars in the late nineteenth century.
The result is repression of translation initiation of most mRNAs, accompanied by favored translation of specific mRNAs.
Phosphorylation of eIF2α under stress results in inhibition of global protein synthesis, which is accompanied by favored translation of specific mRNAs that adapt the organism to stress.
Similar(57)
This kind of repression can be reversible, as the mRNA can be transported back to the ribosome when conditions favor translation.
A recent study found that the competition between HCV domain III and eIF3 for binding with 40S subunit may result in the reduction of 43S complex formation and may thus favor translation of HCV mRNAs [ 25].
Cold shock proteins (CSPs) have been studied in several bacteria, and were proposed to have a role as RNA chaperones that prevent the formation of secondary structures on RNAs, favoring translation of mRNAs and also changing their turnover rates [ 1].
Moreover, selection for translational accuracy favors translation with lower misincorporation rates of codons for functionally important amino acid residues, and thus, conserved amino acid residues should be more highly biased than others [ 10].
This result is in excellent agreement with the expected and energetically favored c/2 translation in the unit cell, which is 5.35 Å for A-type starch.
Furthermore, the existence of translational competition favoring the translation of milk protein transcripts was inferred from the combined dataset.
The association of HuR and MVH could favor increased translation of HuR targets in round late spermatids, since VASA is known to activate translation in Drosophila [36].
Then Mrs. Morton quotes reviews from several authoritative publications, which favor her translation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com