Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Sela isn't American, but he had found a favorable crowd in New York: he's Jewish — Israeli, in fact.
Despite the intense efforts of his staff to turn out a favorable crowd, a solid majority of the nearly 250 who testified during the two days said they opposed it, according to a tally by The New York Times.
LSU has been unquestionably the best team in college football this season and should be playing in front of a favorable crowd in the Superdome.
Similar(57)
Replacing them were the childish taunts of a man who appears most motivated to rile the fury of favorable crowds who squeal whenever he uses "fuck" multiple times in a sentence.
Despite the problems and demonstrably steep learning curve, Mr. Bloomberg told the favorable Idaho crowd what he tells New Yorkers: that despite his low poll ratings, he is confident of re-election, assuming crime stays down and he can make good on his pledge to improve education.
The lush animation, particularly the central character's unruly shock of red hair, drew favorable buzz from the crowd, which included movie media.
In addition, the larger Met336 in nNOS may make it less favorable because of steric crowding of the inhibitor, such as (3 R,4 R) - 2 and (3 R,4 R) - 3, preventing adoption of the extended conformation, as observed in eNOS.
But as highways and airways connected cities with more favorable destinations, many of the crowded shore towns began to empty.
Sampson, who coached the team from 1995 to 1998, said finding places where the crowds would be favorable was a unique challenge "because we are a country of immigrants".
According to newspaper accounts, the company enjoyed large crowds and received favorable reviews.
Her visits drew enormous crowds and received almost unanimously favorable press in both England and the US.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com