Your English writing platform
Free sign upThe phrase "faulty judgment" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to a judgement or decision that is flawed or incorrect. Example sentence: His faulty judgment resulted in an economic downturn for the company.
Exact(15)
I thought it was his lack of judgment, faulty judgment.
Now Romney has told CBS's Face the Nation that Obama's "naivete" and "faulty judgment" about Russia has led to a number of foreign policy challenges.
You can download a decent pdf on how-to from the Buckle Up for Life campaign, but even with that, you're going to be juggling the car manual, the car-seat manual and your own probably faulty judgment.
Press inquiries - which appeared to be the most extensive and intensive since Watergate - also are laying stress on the possibility of human error, faulty judgment and lax administration at NASA.
"If the Ciechanover Committee believes that there was no flaw in the judgment that led to the operation in Jordan, then they themselves suffer from the same faulty judgment," said Yossi Sarid, leader of the left-wing Meretz Party.
The findings, reported in Newsday today, prompted criticism from a commuter advocate and an admission of faulty judgment by top officials of the L.I.R.R., which is operated by the Metropolitan Transportation Authority.
Similar(45)
Maybe they've had some faulty judgments".
(Scientists will have to explore the correlation between faulty judgments by men in stripes and their primping and strutting).
His well-known ethical doctrine diverged from contemporary Stoicism, however, in asserting that human passions are inherent qualities, not mere faulty judgments.
That is just one-12,000th of the area of the entire United States.Ignorance matters only when it leads to faulty judgments.
People hear voices, Bentall argues, when they make faulty judgments about whether this inner speech is the product of their own consciousness or of something alien to their consciousness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com