Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Residuals are defined in such way to isolate the faulty instrument after detecting the fault occurrence.
But rather than realising the faulty instrument was fixed, they appear to have assumed that yet more of their instruments had broken.
This approach can be implemented as an online monitoring technique so that production is not interrupted until a faulty instrument is identified.
Assuming that all the instruments have the same measurement accuracy and precision we consider a faulty instrument as one whose principal component values are beyond the three sigma control limits of the principal component values of all instruments.
The only two fatal incidents in its history were in 1971, when faulty instrument readings caused an Alaska Boeing 727 to crash into a mountain outside Juneau, killing 111 people, and in 1976, when a plane overran a runway in Ketchikan and a passenger died of a heart attack.
His translator seemed to be more of a buffer than anything else — a ten-second delay, so that Yao could summon the most judicious response, or serve as a supposedly faulty instrument when Yao encountered a question that he did not want to answer.
Similar(43)
Users of these faulty instruments then fudge this flawed data.
We seem to be navigating the new and unfamiliar waters of ecological scarcities and climate risks with faulty instruments.
The whole system – from faulty instruments and data fudging to lack of policing – allows industries to pollute and get away with it.
Many Republicans view the companies as primary instigators of the financial crisis, faulty instruments of federal housing policy that helped fuel risky lending practices.
We conduct an experiment to provide empirical evidence that the proposed approach is capable of identifying the faulty instruments in a multisite testing system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com