Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Faultless service and unadulterated luxury do come at a price: from 385 euros.
The aim is to combine a relaxed, home-from-home feel with faultless service.
Staff didn't turn a hair at my unusual arrival, which was in keeping with the faultless service throughout our stay.
A miracle of deliverance, achieved by valour, by perseverance, by perfect discipline, by faultless service, by resource, by skill, by unconquerable fidelity, is manifest to us all.
HOTELS The MANDARIN ORIENTAL (011-852-2522-0111, $232 for a standard single room) is the doyenne of Hong Kong's business hotels, with faultless service, sumptuous bars and restaurants and a prime location in the heart of the Central district.
The episode, which relied on the "quiet heroism" of many civilian volunteers, was later described by Winston Churchill: "A miracle of deliverance, achieved by valour, by perseverance, by perfect discipline, by faultless service, by resource, by skill, by unconquerable fidelity".
Similar(50)
Cranium Filament Reductions' competitive edge is based on faultless customer service.
You've been out for a meal with friends, the food was excellent, and the service faultless.
The service is faultless, and the food is excellent but I can't help wondering if this kind of restaurant gimmickry adds to the dining experience or acts as a needless distraction?
King prawn starters and the cheesecake desert were an improvement, but all in all food isn't the hotel's strong point (though the service was faultless and friendly).
I would love to say that next time you are out for a meal, and the service is faultless, you should take off the service charge and leave cash, but it isn't that simple, because if you are in one of the few places with a fair tronc system you would be undermining someone else's wages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com