Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The ARR of returning to work was 8% lower for 'not at fault' patients compared to 'at fault' patients, but was not different for the groups (table 3).
Similar(59)
It's neither the fault of patients nor GPs that this has become the norm.
Dr Tim Ballard, a Wiltshire GP who was a member of the review and is on the council of the Royal College of GPs, said it was not GPs' fault that patients were turning to A&E in growing numbers.
These reminder devices don't go far enough, say some doctors, because they fail to address a very human fault that patients report as their primary reason for not taking their medication: forgetfulness.
The language of prevention can translate into the language of fault; cancer patients often blame themselves, linking "sinful" vices to their current condition.
Where the laser treatment cannot be performed for whatever reason following randomisation to laser-assisted cataract surgery (eg, unable to dock, laser machine fault, etc) patients will undergo surgery in accordance to that for standard care.
This is the largest study to explore the relationship between fault and patient-reported outcomes after injury.
The capacity to explore the agreement between police and patient-reported fault is unique, patient outcomes were collected at a standardised time postinjury in contrast to previous studies, and the reporting of fault was not collected at the same time as the outcomes.
The police and patient were considered to have agreed if the police reported the patient's vehicle at fault and the patient attributed fault to no other person, or vice versa.
Myth #1 - It's the patients fault.
Under some no-fault proposals, injured patients would have the right to refuse the compensation offered and pursue a lawsuit instead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com