Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
We thus employed a single planar fault in this study.
(And, in truth, we find fault in this study design -- for a true understanding of phone vs. toilet, DePaolo and team would have had to swab each phone owner's individual toilet, to accommodate hygiene differences).
Similar(58)
Due to the influence of fluid, pore pressure is considered high enough to weaken the faults in this study area.
Hence, when to release the software and how to arrange multi-release for a software product will be addressed in future research, since we have obtained the maximum number of faults in this study.
Although we aimed at estimating the simple fault model in this study, a more accurate fault model could be estimated by considering the heterogeneity of the fault slip distribution.
This fault is referred to as the range-bounding fault (RBF) in this study.
Because the strike-slip fault is located at the transition zone between the inner and outer wedges from the region off Shionomisaki to the region off Kumano (Figure 2), we call the strike-slip fault at the wedge boundary the 'wedge boundary strike-slip fault' (WBSF) in this study.
We thus conclude that the fault gouges in this study evolved with strain from distributed deformation (cataclasis, grain rotation, and/or grain sliding) accompanied by faulting (through Riedel shears) in the strain-hardening range, to strain localization by the development of the B and Y shears in the strain-weakening range, which eventually leads to the unstable slip event.
Thus, a novel fast and online OA (FOOA) method is proposed to realize variable-speed PMSM bearing fault diagnosis in this study.
Such features are consistent with those of the fault model in this study.
Moreover, we consider that the temperatures at the depth of the megasplay fault shown in this study indicate an upper bound to the temperature at that depth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com