Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The results show that the method is effective for early detection of fault described by specific periodic-motion components such as rub-impact fault of rotor in aeroengine.
The transfer of stress from one fault segment to the neighboring segment on the same fault, described in the above examples, is a special case of the more general phenomenon of stress transfer, which can potentially occur between any pair of separate faults.
Similar(58)
Though Brogger called it "engrossing", Harris recognized the plot as the game's one major fault, describing it as "kiddy" and disliking the consistent use of computer terminology for character names.
'Report on Iraq Case Clears Blair and Faults BBC', described how Gavyn Davies had resigned 'in the face of one of the worst journalistic debacles in the history of the network'.
Hofer and Fahringer [13] proposed a grid fault taxonomy describing fault events using eight different characteristics.
These characteristics and properties are combined with the use of boreholes and ditches (trenches) dug across the fault trace as described in the following sections.
This fault is described by a series of physical parameters, comprising dip angle, strike angle, rake angle, fault width, fault length, and fault depth.
The logic identifying fault is described as below: if the logic values of fault direction detected on both sides of HVDC line are equal to 1, an internal fault will be determined; if the logic value of fault direction on one side is 1, while that on the other side is −1, an external fault will be discriminated; otherwise, it is normal.
We use the fault textures described by Research Group for Active Tectonics in Kyushu (1989).
When the shear stress reaches the fault strength described by Eq. (1), seismic slip will occur.
The fault model described above is the same as that of Yoshida et al. (1996).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com