Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In a disaster such as this, I get loop fatigue: The same video shown again and again and again.
Moreover, women show more signs of tiredness and do not perceive fatigue the same way as men do (40).
Similar(58)
That the effects of smoking on skeletal muscle fatigability may be acute and reversible is further supported by the similar fatigue resistance using the same fatigue test as in the present study—in non-smoking patients with COPD (Degens et al. 2005).
The patients in all disease groups tended to describe fatigue with the same concept of overwhelming tiredness and exhaustion, with clear consequences experienced as limitations of activities of daily living which was consistent with previous qualitative studies in Western cultures [ 37, 38].
There's some fatigue with the same old, same old.
The editor of the Burlington magazine confessed a "fatigue" with the same famous names being trotted out again and again because they "draw people in".
March Madness is as much a cultural event now as a sporting one, and so it is easy to lose the brute physical facts of the game — the exertion, the torque, the sweat — amid all the other noise: our brackets, our alma-mater nostalgia, our fatigue at the same four ads running in a loop.
Then, in a workshop strewn with metal pipes, rods, hooks, screws, saws, drills and seemingly random debris, a full-time machinist built a cylindrical machine upon which the lab workers could perch a video camera and recreate human hand fatigue at the same rate for different cameras.
But even as studios came to the bubble of Comic-Con to unveil their megamovies — all will have budgets of $100 million or more, and sometimes much more — real-world ticket buyers were showing increasing fatigue with the same old, same old.
"It's naïve to think that everyone with chronic fatigue has the same etiology.
An additional question asked whether the patient's fatigue was the same, improved, or worsened in comparison with the pre-ICU time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com