Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Columbia is the founding partner of Fathom, which now links Columbia to 12 other distinguished academic and cultural institutions.
There's more to their confusion than they can fathom, which is understandable, given the trippy complications conceived by the film's writer-director, Makoto Shinkai.
MARK TWAIN -- "Mark Twain" is an old river term, the leadsman's call for a sounding of two fathom, which meant safe water.
The trips will be through its new brand, fathom, which focuses on trips where passengers sail to a destination in order to volunteer there.
Despite the giveaways, though, the site has failed to attract a huge customer base, said Ann Kirschner, chief executive of Fathom, which is based in New York.
"It's hard to even fathom which parts I should believe," Gaga sings on the winsome piano ballad "Million Reasons," probably the best track on "Joanne".
Similar(48)
Among them is the latest update of Blancpain's iconic dive watch, the Fifty Fathoms, which marks its 60th anniversary this year.
But our previous gigantic misreadings of the Middle East, and the treacherous job of fathoming which sides to support in the Arab uprisings — are the rebels in these countries the good guys or Al Qaeda sympathizers?
Carnival Corporation, the world's largest cruise operator, with 100 ships across 10 cruise lines (including Princess, Costa and P&O) will dip a toe in the water with its new "social impact travel" brand, Fathom (fathom.org), which starts one-week cruises from Miami on the Adonia in May 2016.
NBC also plans to add a drama called "Fathom," in which strange creatures of unknown origin and potentially malicious intent begin to be detected around the globe.
* Fathom, New York, which plans to operate an education Web site at www.fathom.com, named six agencies to handle assignments with billings estimated at $25 million to $30 million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com