Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Some people have shunned the sector as they try to fathom the impact of new regulations, but "the growth story will not be impeded by health care legislation," Mr. Swanson predicted.
"It's hard to fathom the impact of Laki," says volcanologist Thorvaldur Thordarson, a leading expert on the eruption.
I didn't comprehend the true enormity of the situation and how monumental this attack was, nor could I fathom the impact it would provoke.
Similar(56)
In an interview, he said the sheer difficulty of trying to fathom the ecological impacts of the spill had left some of his colleagues dejected.
I just got off the Fathom Impact cruise to the Dominican Republic.
So when I had an opportunity to be a guest on the Fathom Impact Cruise, a cruise that aims at changing the way people travel and sets the tone for opening up more discussions on volunteerism, I jumped on it.
The story of Tomasito Cruz's return to Cuba offers one of the more touching examples of the impact that Fathom is having.
In fact, she told me she had created a monitoring and evaluation plan that outlines "a systematic way" to measure and evaluate the impact of Fathom's volunteer activities things like whether families that got water filters and concrete floors report being healthier, happier, or better off for it.
She pointed to those final cohort sessions on the boat, the ones where Fathom impact guides presented them with the raw numbers of what they'd achieved.
As the ship chugged back toward Miami, Fathom's impact guides told travelers about the collective impacts they'd achieved the number of water filters produced since Fathom's inception, the number of floors built, trees planted, hours of English tutored.
In order to fully fathom the emotional weight that comes with experiencing a personalized portrait for the first time, and the impact it had on this particular individual, you must check out this documentary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com