Sentence examples for fathom the depth of from inspiring English sources

Exact(8)

And you begin to try to fathom the depth of grief that convulsed a nation.

We can hardly fathom the depth of our dependence on government, and pretend we are bold individualists instead.

Le Clos's disbelief was plain and he only seemed able to fathom the depth of his victory when Phelps eventually paddled across the lanes to congratulate him.

Sophie Okonedo's performance as Maya was thrilling this week as the agonised detective trying to fathom the depth of her husband's betrayal, trying to stomach each poisonous morsel she is forced to swallow.

'A Scalawag and a Carpetbagger' John D. Peebles, a real estate agent from Mobile, said New Yorkers might not be able to fathom the depth of conservative Southern antipathy for the Clintons.

Though it is definitely very beneficial, the 1-year Fellowship is probably too short to enable one to fully fathom the depth of a complex discipline such as stem cell biology.

Show more...

Similar(52)

Such effects form the basis of ultrasound systems used to fathom the depths of lakes and waterways and to locate fish.

But when our experience of the wild world shrinks, we no longer fathom the depths of our own words; language loses its lustre and vividness.

He says something like: 'No plumbline can fathom the depths of my faithlessness – now fuck off.'" It is what Macfadyen ultimately loves about the character: "He doesn't buy any superstitious claptrap.

Later on, as I walk through his arcade, I begin to fathom the depths of McMillian's ardor.

I weigh up the capabilities of his limited intelligence and attempt to fathom the depths of his hatred.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: