Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
But, he said, Mr. Baxter had always been concerned about the fate of workers when he was buying or selling companies.
He must help Americans understand that the fate of workers in Chinese tire factories, and that of poultry farmers in Arkansas, is inextricably intertwined with their own.
Staff at the circus are only too aware of the fate of workers in other industries who have suddenly found themselves in the private sector.
Opponents of Mr. Sarkozy's government say he has focused on bailouts for banks and industrial companies while ignoring the fate of workers.
Our common ground — a shared concern with the fate of workers and the dangers of rising inequality, combined with a healthy skepticism of what Very Serious People say — is far more important than any differences, especially given just how excellent EPI's work has become.
The oligarchs were all home doing the 'five o'clock tea'". he says "five o'clock tea" in English, which serves to stress the contrast between the fate of workers whose life is in danger with that of employers who are oblivious to their predicament and more preoccupied with engaging in a social practice that is the norm in England.
Similar(50)
Today the U.S. has wandered blindly down a road where consumption is what matters and the fate of worker-producers is relegated to the tender mercies of quasi-divinized "market forces" that are never seriously challenged by those in the political class.
He did not address the fate of seven workers who recently received pink slips.
The world will be awful without them, Fyodorov thought, as he imagined the fate of the workers below him.
Several people asked about the fate of the workers on white commercial farms, who were mentioned briefly in the article.
I would be inclined to blame the fate of Carrefour workers on their senior management, who have run the company badly.My point is political.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com