Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "faster time to value" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the process of achieving a financial or other type of return on an investment. For example: "We aim to achieve a faster time to value on this project."
Similar(60)
"More than 63,000 salesforce.com customers, including almost half of all Cabinet-level government agencies, are already experiencing the benefits of cloud computing, including low risk, little upfront cost and fast time to value".
PaaS also affects the economics of application development, providing a faster time-to-value for developing, deploying and integrating custom applications, resulting in a more than 50%% improvement on productivity for total platform spend per dollar, according to McKinsey & Co.
Besides intermediate viral load values for HPV-45 (A7 species) were associated with faster time to clearance, this may be a factor related to transient infection.
The averages of plasma glucose levels at -10 and -5 minutes were used as the fasting (time "zero") glycemia value, whereas insulin level at time -5 min was used as the fasting (time "zero") insulinemia value.
In both cases after switching on illumination, the electric photoconductivity current increases fast, attains maximum, and then slowly decreases with time to a stationary value.
A small value leads to make propositions faster with less time to learn preferences.
nothing wrong with fast food from time to time.
The time to reach peak ALT/AST values was much faster with Entolimod than with previous exemplar hepatotoxic compounds modeled (e.g., acetaminophen, furosemide, aflatoxin).
Let it carry me to faster times".
On the other hand, all group II compounds display enhanced switching speeds; indeed, the fastest relaxation time value ever reported for similar compounds was measured in this group.
I prayed for time to move faster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com