Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The recognizable Paulisms were there: the mouth becoming an O when he sang certain sounds, the head moving side to side three or four times in a row during the faster numbers.
On the left side, there were students who weren't even old enough to have been conceived to a classic Dylan song, but they jiggled in their seats at the faster numbers nonetheless, and listened raptly to Ricks as he declared that there are some songs, like "Hattie Carroll," that Dylan should just never perform again..
On the left side, there were students who weren't even old enough to have been conceived to a classic Dylan song, but they jiggled in their seats at the faster numbers nonetheless, and listened raptly to Ricks as he declared that there are some songs, like "Hattie Carroll," that Dylan should just never perform again.
The main critique was for the "faster numbers", stating that "Like a Dog" "sounds mostly a little bored".
For a cardio routine -- running, ropes, and the like -- consider one of the faster numbers from alt-rock favorites Bleachers or club stars Yellow Claw.
A few months before his death, although faster numbers had become perhaps too challenging, The Guardian observed, Farmer's playing on slower tunes achieved a new level of emotional expression.
Similar(51)
It may increase for larger deviation of wire feed rate movement due to higher cutting speed and faster number spark generation from the new surface of the wire.
There are no fast numbers, though.
The slow numbers captivated the audience, the fast numbers rocked.
America is catching up fast; numbers have grown from a few hundred to 3,000 in the past decade.
Modern media success is enabled by brutal cost control and using hard, fast numbers to convince advertisers they will get a return for their spending.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com