Sentence examples for fasten together from inspiring English sources

The phrase "fasten together" is correct and can be used in written English.
It means to join or secure two or more things together. Example: The carpenter used nails to fasten together the pieces of wood to build a bookshelf.

Exact(7)

That extended meaning of connect goes far beyond the original "to conjoin, link, fasten together".

There are resonant ambiguities: "buckle" for example could be imperative or indicative, and it could mean any of three things: to prepare for action (an archaic meaning), to fasten together, or to bend, crumple and nearly break ("buckled like a bicycle wheel" as William Empson remarked when analysing the poem in Seven Types of Ambiguity).

DNA consists of two strands of bases, which – for ease of understanding – have been likened to a zip in the way they fasten together.

One model of organised smooth ER biogenesis is that the cytoplasmic domains of overexpressed proteins on opposing membranes bind tightly to each other and fasten together the opposing membranes into stacked structures (Takei et al., 1994; Gong et al., 1996; Yamamoto et al., 1996).

Fasten together the open side.

Or fasten together with stakes, approximately one every three inches (7.5 cm).

Show more...

Similar(51)

Connective tissue is a mesenchyme that fastens together other more highly organized tissues.

Seizing involves the fastening together of two ropes by means of another rope.

His ways of fastening together the different components of a piece are and look primitive.

It, too, generally develops in childhood, and those who have it walk as if their knees are fastened together.

In another form, the dugout consists of a number of shaped logs fastened together to form a hull.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: