Your English writing platform
Discover Ludwig"fasten into" is a valid phrase that is used in written English
You can use it to mean to attach or bind something into a certain place or thing. For example, "I carefully fastened the buttons into the coat's fabric."
Exact(3)
Participants usually fasten into an elaborate harness system with a trapezelike control bar.
The device, now being tested, would allow people to fasten into a harness and quickly lower themselves from a tall building on a cable of a lightweight steel alloy.
I'd also love it if the same leather base could snap in or fasten into different soles, allowing you to mix and match depending on your mood.
Similar(54)
At the episode's end, Will hoists the dead man up into the air, covered in snails and fastened into the shape of a moth.
Hopper's people are often alone, or in fraught, uncommunicative groupings of twos and threes, fastened into poses that seem indicative of distress.
Made of polyamide and polyester, the absorbent do-rag ($28.50 at Saks Fifth Avenue) has elastic edging and a button and loop for easy twisting and fastening into a turban.
(The hammock has to be hung properly. I used sturdy rope hooks fastened into the wall studs with three-inch lag bolts).
Made with wood cylinders, inked with color and fastened into a matrix, they have a modesty and sparkle quite different from their canvas cousins, as does this tiny gallery from the Gagosian franchise.
When the young woman — the mother of this child — stood fully revealed before the crowd, it seemed to be her first impulse to clasp the infant closely to her bosom; not so much by an impulse of motherly affection, as that she might thereby conceal a certain token, which was wrought or fastened into her dress.
Injected samples flow over the surfaces of eight sensor chips fastened into a temperature-controlled silicone flowcell.
The figures could also be fastened into a surface, moved and fastened in again to portray movement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com