Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He also points to Wave's real-time typing feature as being useful for such a fast-changing event as Copenhagen, because it makes it easy to answer a question before it's fully typed.
Similar(59)
He lays bare the failure of Western governments to keep abreast of fast-changing events.
Unless it can adapt its position in response to fast-changing events, the hallmark of any adroit opposition, Labour will be behind before the contest is properly underway.
The real-time reporting of fast-changing events, posted to blogs and pushed via social networking sites, is the latest buzz in the high-octane world of online news.
Now the Washington lobbyists for Arab nations find themselves in a precarious spot, as they try to stay a step ahead of the fast-changing events without being seen as aiding despots and dictators.
He added: "Unless it can adapt its position in response to fast-changing events, the hallmark of any adroit opposition, Labour will be behind before the contest is properly under way.
It is well known that the FFT-based MFCC, and almost all other features conventionally used for speech recognition, discard pitch information and can not track the fast-changing events in speech signals.
The fast changing events in the Middle East have brought the Palestinians to a cross road of history.
The sheer feat of writing these plays before the fact -- all started previewing prior to the actual event, with playwright/director Nelson making changes to keep up with fast-changing current events -- is beyond impressive, especially when things turned out so well.
At the same time, other studies [7, 8] also suggest that auditory scenes are essentially dynamic, containing many fast-changing, relatively brief acoustic events.
Today, the IHT is demonstrating its steadfast commitment to steering its international readers through the events of a fast-changing world,while serving advertisers with creativity and vision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com