Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"fast switch" is correct and can be used in written English.
You could use it to describe a situation in which one option or activity is replaced quickly by another. For example, "We had to make a fast switch to an online format when our event was cancelled."
Exact(13)
Can traditional restaurant chains, indelibly branded as places to eat cheap food fast, switch to healthier fare and stay profitable?
The second, Nuova Systems, made a fast switch that could handle lots of different types of computing tasks in big data centers.
A fast switch is used to alleviate ground clutter and to protect the oscilloscope.
These advantages such as large optical modulation, fast switch speed and excellent cycle durability make it attractive for a practical application.
The oxygenation cycle of the organism was triggered by utilizing the microfluidic system that allowed for a fast switch between aerobic and anaerobic conditions.
If usual time integrated spectroscopic streak techniques are employed, the current time resolution is limited (>0.5 ps) and the X-ray emission from the low density regime can only be suppressed with a fast switch approach.
Similar(47)
The game was open, fast, switching between control and counters, a sense of vertigo taking hold.
With the fast switching and their entertaining approach, you can see the influences of Jürgen Klinsmann".
He speaks almost overwhelmingly fast, switching between the serious and the camply sarcastic in the blink of an eye.
Nikon has added dedicated buttons to the top of the camera for movie mode, guide mode and other advanced modes to enable fast switching.
The founders of Arista consciously chose to build their machines with standard industry semiconductors, rather than the custom chips that Cisco historically uses to make fast switches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com