Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
For Mr. Decrem, who earlier helped create a social Web browser called Flock, the low cost and fast pace of making software for the iPhone made it feasible to create a company that focused exclusively on the device.
Similar(58)
Increment of visual, auditory stimuli in the environment, fast pace of life made compulsory of presenting the information to the audience in a short time by attractively and intensely.
The lightning fast pace of change makes it more exciting than ever to be in the publishing business.
The idea works at moments, proving that the poetic language can have meaning in today's hectic world, but the comedy's natural quick wit and humor in combination with the natural fast pace of today made certain parts difficult to follow and understand.
Mr. Loverde said that he had hoped the fast pace of war would make it easier to hide his sexual orientation, but that during his tour in Iraq, the opposite was true.
The sheer number of variables in AI research combined with the fast pace of new developments makes it difficult for experiments run in two distinct settings to match.
The readability of the book and the fast pace of the narrative makes this book a valuable resource for anyone interested in microbiology and evolutionary strategies.
It could have been the fast pace of the games that made people ignore the losses.
She also missed the fast pace of lab work.
However, the fast pace of globalization and technological advances made it almost impossible for any single company, regardless of its size or global presence scale, to be world class in every phase of the value chain.
No doubt it will have to be snipped here and built up there and the fast pace of the technology world may make some of its provisions quaint after a few years, but overall it seems strong, and fair to both companies and their consumers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com