Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What is more important, the situation cried out for new buildings fashioned to unite the formerly divided city; "Babylon" is about architecture as a balm, and this is a particularly good time for such a film, which begins its run today at Film Forum.
Similar(59)
But Creighton and the union have talked about linking wage cuts, in some fashion, to United's profits or revenues.
By 1800 there were at least 48 local associations, and the main problem was to fashion a national body to unite the churches.
So here's our selection of some of the pioneers striving to unite fashion and technology while keeping things stylish.
KLR is all about convergence, with the goal to unite the fashion senses of Outdoor, Military, and Motorcycles all in one to create looks that are fitting for any type of individual, anywhere in the world.
And I think what's so fascinating about Fashion's Night Out in particular is that it's all-consuming in New York, and in LA people are still like, "What's that?" Which is what my friends asked me all day long as I was enlisting help to commemorate this once-a-year Vogue/CFDA collab that partners up with designers and stores and brands ALL over the world, to unite for Fashion for Good on one night.
Clearly, fashion no longer had the power to unite Americans under the banner of right living, though it took a designer to say so.
Fair, conceived by AltaRoma to unite art, craft and fashion under the umbrella "Made in Italy".
Condé Nast has started an online dating Web site for a fee of $30 a month called Truly MadlyDating.comto "unite glamorous girls with fashion-conscious GQ-reading boys to create matches made in style heaven".
The last time female designers were so powerful at the forefront of fashion, there were no slogan t-shirts to unite them, and a world war was inevitable.
One family seems to be continuing its campaign to unite the worlds of sport and fashion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com