Your English writing platform
Discover Ludwig
The phrase "fascinating by" is not grammatically correct and is not commonly used in written English. It is unclear what the intended meaning is or how it could be used in a sentence. A more correct and commonly used phrase would be "fascinated by" which means to be very interested or intrigued by something. For example: - She was fascinated by the intricate details of the ancient ruins. - We were all fascinated by the captivating presentation on marine life. - The children were fascinated by the magician's tricks.
Exact(20)
"I'm not fascinating by sex, but I am fascinated by the protection of women and understanding what we're getting in the Oval Office," Kelly replied.
But Favor Hamilton's running career is fascinating by itself.
The disc is made even more fascinating by the fill-up.
The bumbling Depression-era stickup artist Clyde Barrow and his girlfriend Bonnie Parker were made fascinating by the 1967 movie "Bonnie and Clyde," a hymn to youth rebellion.
Larry's photographs possess a quality of hard-edged California light, heightened color, optical precision, and, often, domestic familiarity made more fascinating by the power of his imagination.
Ultimately, the book successfully emulates its subject: it is hard to navigate but fun to explore — baffling and fascinating by turns.
Similar(40)
The destination was an exhibition of fascinating gowns by Cristóbal Balenciaga, which was curated by Mr. Bowles and opened in November.
In the A BC 3 multiblock terpolymers, we discovered more fascinating micelles by implementing the SCFT simulation than by the DPD simulation.
This fascinating account by Becky Higgitt explains how the meeting was overshadowed by outbreak of war.
Israel has been called "The Startup Nation" by some and, indeed, that was even the title of a fascinating book by journalists Dan Senor and Saul Singer.
This is a fascinating book by a fascinating man from a fascinating place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com