Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He didn't carry the comparison any farther, although it is evident that Stein's 1933 memoir, "The Autobiography of Alice B. Toklas," was the model for Guggenheim's own Surrealistically naïve tone.
The trends in these frequencies were consistent with those reported above for f closer and f farther, although the differences between the three incubation times in were not significant (data not shown).
A tighter grip will allow you to throw it farther, although it's easier to learn with a somewhat loose grip.
Similar(57)
The other teeth came from farther afield, although Price can't yet pin down exactly where.
You can now use this telescope for looking at things farther away, although it will be difficult to view the stars clearly.
Although farther from the center, my new location had access to a wider selection of Métro lines and to a real Paris neighborhood virtually devoid of tourists.
The buyers will work out the details of the picture painted by stores' top executives who attended the runway shows, seated in the front rows with the movie stars and leading fashion editors, although farther away from the packs of paparazzi.
Wakana, her family and thousands of others were ordered to drive to evacuation shelters which, although farther away, were directly in the path of the plant's plume of radioactivity.Wakana now lives in Koriyama, a city 60km west of Fukushima Dai-ichi.
Just 46 days after Cyclone Eline's devastating landfall in Mozambique, Hudah brought further flooding to the nation, although farther north than Eline.
Breeding a bit earlier in the season or having the pups farther north could ensure that populations do not decline further, although the prospects for this are unclear.
Although "The Farther Shore" isn't meant to be a thriller, it inevitably summons a certain degree of tension.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com