Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
An increase in underground fares, for instance, causes some passengers to quit the train for their cars.
Similar(59)
McDonald's teamed up with French companies to offer local fare, for instance fruit yoghurts produced by Danone, coffee from Carte Noire and the French soft drink Orangina.
The undersea adventure has referential bits to famous family fare; for instance, Dorsel resembles the Cowardly Lion.
NSB tickets are generally cheaper, though not for some groups with reduced fare; for instance students are granted a greater discount with Flytoget than with NSB.
The group fares better when, for instance, Ms. Matsuzaki recalls "talking about girly things" against a darkly suspenseful chord progression, in a song called "Jagged Fruit".
On Fare Forward Voyagers, for instance, he incorporates elements of eastern raga into his already complex musical patterns and the results,one of which is extended across an entire side of the vinyl record, is even more meditative and mesmerising.
While other trends have emerged within the broader stock market — consumer-related stocks have fared relatively well, for instance, while financials and telecoms have done more poorly — the divergence within the Dow points to a shift in financial power among the bluest of the blue chips.
For instance, fares for the Paris-Lyon TGV express range from 60 to 150 euros, or about $81.67 to $204.
The Robots, for instance, fares far better here than the 1978 original, which is somewhat sluggish, the sound of a creature being slowly wound into life.
Allowing more players into the aviation market could pressure carriers to improve conditions for their customers in a number of ways--lower fares and more legroom, for instance.
Coronary patients taking beta-blockers, for instance, fare much better in heart operations if a dose is given shortly before surgery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com