Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Dane felt guilty about his taxi fares back to Gelvandale for ballet class so he stopped, quickly losing the rigour and the freedom of living in the moment.
The authorities do not quibble; it would be expensive to pay deportees' air fares back to Nigeria or Congo.Related items Zimbabwe’s non-farmersAug 31st 2000South Africa is much richer than most of its neighbours.
GETTING BACK As the crowds have found their way to this slice of Williamsburg, so have yellow cabs on the lookout for fares back to Manhattan at the end of the night.
After touring and recording in the United Kingdom with Johnny Nash, Nash's departure to the United States left the band without enough money to return home; they approached producer Chris Blackwell, who agreed to advance the Wailers money for an album and paid their fares back to Jamaica, where they recorded Catch a Fire.
Similar(56)
She sells her keyboard to fund the air fare back to England.
But with gas prices down, there is even discussion of cutting the fare back to $1.50.
Wandering the streets with a bruised ego and only loose change in his pocket, he stumbles into a betting shop desperate to win his fare back to London.
The irony of selling Latvian fare back to their former Soviet oppressors at hugely inflated prices is not lost on Kirsons.
The young doctor wouldn't accept even taxi fare back to Mazunte; off he went, after a round of heartfelt and hopeful goodbyes, carrying the manual respirator, to stay at the house of a friend.
Allan Fromberg of the taxi commission says that the low figure hides strong pockets in areas such as north Brooklyn, where cabs had been scarce because drivers worried they might not find a fare back to Manhattan.
O'Connor was so sure that it would be another dud that he bargained aggressively for a clause guaranteeing his family plane fare back to Europe, where they were living at the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com