Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Since we cannot say for sure how this season's defenses will fare, the first few weeks are always the toughest to measure.
Similar(59)
The first is looking to improve his restaurant fare; the second for a chef to serve his son, campaigning for the White House.
Strategy Analytics has today published a rundown of how online media revenues performed in the first half of 2014 — looking specifically at how 44 of the biggest publicly-listed companies fared the first half of this year.
[New York Post] Brooklyn Fare became the first city restaurant outside Manhattan to earn three Michelin stars.
NEW DELHI — On March 14, Dinesh Trivedi, the minister in charge of Indian Railways, announced a fare increase the first in almost a decade.
For its lowest fare, for the first week in June, a ticket would cost $1,145 round trip along with $500 to upgrade each way.
By yesterday afternoon, a full retreat had occurred as the airlines all rolled back the fare increases, the first they had tried since Sept. 11.
A recent study by the Consumer Reports Travel Letter found that travel agents provided the lowest fare on the first call only 51percentt of the time.
With higher energy, brighter music and more rewarding choreography, the second program of Ballet Next proved altogether better fare than the first of the company's current New York season.
CHICAGO — How Jay Cutler would fare in the first playoff game of his five-season N.F.L. career was one of the dominant story lines leading to Sunday's N.F.C. divisional matchup between his Bears and the Seattle Seahawks at Soldier Field.
The arguments were rejected by the CAA, who stated that this was a typical post-excuse and that in case of a courtesy trip the airline should not be collecting the fare in the first place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com