Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Extravagant European fare full of famous names, it's showing now.
Laurie Tuffrey of NME summarized the song as a "standard goth-pop fare, full of rapid drum breaks, swathes of fuzzy riffing and a catchy, chant-friendly chorus".
Similar(58)
The standard Bollywood fare, though full of pageantry and panache, offers up melodramatic scenes where heroes are perfect and villains truly demonic.
The menu is full of Tuscan fare, but Il Leccio is best known for its wine cellar (4,000 bottles deep) and as the unofficial cantina of Tuscany's legendary wine producers.
What makes this especially noteworthy is that, aside from American-style service and the addition of fresh salad greens to several dishes, Emo's pulls few punches, offering robust, spicy, authentic fare that is full of flavor.
What make Emo's especially noteworthy is that, aside from American-style service and the addition of fresh salad greens to several dishes, it pulls few punches, offering robust, spicy, authentic fare that is full of flavor.
With a stomach full of fares from around the world, I danced to the hired band's awful, Italian-accented cover of John Denver's "Country Roads" and started to grasp the extent of my new international lifestyle.
In the 1920s the White Castle hamburger chain cooked its fare in full view of its customers, and painted everything white to suggest the hygienic standards of a hospital.
Dishes listed on the menu sound like yesterday's ordinary neighborhood Italian fare: a full roster of chicken and veal, cutlets and scaloppine, offers few surprises — a plus for diners who like the old familiar dishes.
Before the advent of Thatcher's elbow society, the listings were full of gentle, unthreatening fare.
The cheap, sustaining and healthy bean – there are sound nutritional reasons for the expression "full of beans" – is ideal fare for the demanding days of winter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com