Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Dangote now wants a further delay in its London listing, until perhaps 2016, so analysts can see how its investments outside Nigeria fare and value them accordingly.One reason for the London listing is "positioning", says Mr Makoju.
Similar(59)
Mr. Turan himself was charged with three violations: receiving air fare and lodging valued at $496 for a trip to Kansas City, Mo., from the Cerner Corporation; a $117 meal also from the Cerner Corporation; and an $85 ticket to a hockey game at the Nassau Coliseum from Siemens.
Steve Allen, TfL's managing director of finance, said: "Our budget makes clear our relentless focus on delivering value for fare and tax payers' money as we have secured almost £10bn in savings and efficiencies.
Spooked investors have dumped yesterday's glittering tech stocks and grabbed the pariahs of 1999 like health care, utilities and real estate prime fare for value funds.
This seven-month-old Brazilian offers authenticity and value with its plate-filling portions of robust peasant fare.
The age and value of the equipment backing a certificate will determine how well these claimants fare.
What we pay for transport is fuel cost, fare/tolls and value of travel time while we ignore other hidden costs imposed upon the society such as environmental degradation namely externality cost.
Instead, it tackles lighthearted fare and basic concepts like financial planning, managing credit cards and the value of advertising.
The number of passengers who rated their trains as punctual and reliable fell by 2%, to 77%, and fewer than half believed fares offered value for money.
Its focus is offering value fares and direct services from London to towns slightly off the main thoroughfare.
Bus firm First has announced it is to hold a consultation on the price of its fares and whether they represent value for money in the Greater Bristol area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com