Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
I leaned back in the enormous bucket seat and admired the sound insulation: passing cars produced a muted roar, like waves crashing on a faraway beach.
According to "On Some Faraway Beach," David Sheppard's excellent biography, the school encouraged students to incorporate some part of the school's religious heritage into their identities, so Eno called himself Brian Peter George Jean-Baptiste de La Salle Eno, after the patron saint of teachers.
Thanks to Orit Tykocinski, one of the psychologists quoted in my Findings column on tempting fate, I'm starting to understand why American Express is trying to sell me flight insurance by advertising it along with a photograph of an apparently blissful couple on a faraway beach.
Or perhaps even retiring to a faraway beach bungalow?
But what if you wanted all the trappings of a faraway beach vacation, just with less tourists?
As a vulnerable contrast, "On Some Faraway Beach" could play during the credits of a Wes Anderson film.
Similar(48)
We follow Moon as she and her boyfriend seduce strangers on faraway beaches, and later we see her lose her attraction to men and identify as a lesbian.
THE woman who came to see Ken Altshuler, a divorce lawyer, had reason to be enraged: her husband was not only having an affair, he was also having an extravagant, money's-no-concern, fabled-and-faraway-beaches affair.
Mr. White's books include "Catch a Fire: The Life of Bob Marley Henry Holtlt, 1983), "The Nearest Faraway Place: Brian Wilson, the Beach Boys and the Southern California Experience" (Henry Holt, 1995) and "Long Ago and Far Away: James Taylor, His Life and Music" (Omnibus Press, 2001).
The founder of Lonely Planet didn't name an exotic beach or a faraway mountaintop.
We'll end with this calming, soothing scene, the kind of picture you'd hopefully see as you sipped coconut water through a straw and settled down to a lobster dinner on the terrace of a beach bar in some faraway paradise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com