Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The far-reaching scope of Mr Blair's plans to tackle the asylum "crisis" will cause alarm among refugee welfare groups in Britain, around Europe and in the developing world.
The Tokyo agreement for greater international economic coordination was greeted today with a mixture of praise for its far-reaching scope and skepticism that it would be effectively put into practice.
Bill C-38 passed the senate at the end of June with Liberal leader Sen. James Cowen reflecting that the "examination [of the bill] was still woefully inadequate for a piece of legislation of such size and far-reaching scope".
And rule of law and access to justice are universally applicable issues, in rich and poor countries alike, making these goals particularly appropriate for a global development agenda that aims to have far-reaching scope and relevance.
Given the large and far-reaching scope of this project, there are four conditions, which must be met in order for the framework to be activated.
The far-reaching scope of activities further meant that the coalition could not sustain an effective monitoring and follow-up system for its work.
Similar(52)
Not to mention, more far-reaching in scope.
Despite being "widely drafted and far-reaching in scope [and] in many ways an improvement on earlier corruption legislation", significant concerns have been raised, mainly around the fact that the Act may harm British industry's competitiveness in the global market.
The oral care covered by EPSDT is far-reaching in scope and was developed with considerable insight into the unique experience of children and the importance of early screening and treatment.
Requirements defects are one of the most important kinds of strategic flaws in systems and are certainly the most expensive to repair because they are introduced early, identified late, and have far-reaching implication and scope.
It was far-reaching, visionary in its scope and revolutionary in its effects.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com