Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Given his demonstrated commitment to high-quality theater over many years, it is dismaying that he has allowed personal pique to override his more far-reaching interest in keeping serious theater available in a Broadway environment increasingly hostile to such work that doesn't come sprinkled with stardust.
Similar(56)
Formerly the richest person in Russia, Alisher Usmanov has far-reaching interests in several of his nation's key sectors.
Although focused on the American West, the company had far-reaching interests spreading from Mexico to Nova Scotia.
Unlike the United States or the members of the euro zone, Britain already has a far-reaching austerity plan along with interest rates at record-low levels.
An Israeli government, my government, was ready to discuss an agreement that while securing Israel's vital interests, was far-reaching in its response to Palestinian needs.
For months, it appeared Ms. Ignagni was successfully walking a fine line between convincing Congress that the insurers were serious about changing the way they do business and still protecting the companies' financial interests from far-reaching government intervention.
He was multidisciplined but his interests were far-reaching.
His wiry bands have always included able players, and his current quartet's inclusion of the far-reaching pianist David Virelles is of special interest.
In short, the implications of a U.S. withdrawal from the INF Treaty could be significant, far-reaching, and harmful to U.S. security interests around the globe.
These became the intellectual property of Human Genome Sciences which, under Dr. William Haseltine, has developed far-reaching claims to many medical genes of interest.
It is too far-reaching to be siloed into specialty areas or interests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com