Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Herbert Muschamp's reflections on the Zeitgeist of the new design ["A Happy, Scary New Day for Design," Oct. 15], exemplified by the works of Bruce Mau, was the most far-reaching essay on postmodern culture that I've read since Marshall McLuhan's over 30 years ago, which Mr. Muschamp also cites.
Similar(59)
For successive generations of readers, it remains one of the most influential and far-reaching essays of our time.
You'll find highly accomplished traditional narratives as well as challenging experiments in style and form, poetry and works of drama of the highest quality, translations of works from many languages and time periods, far-reaching essays on art and literature, and rediscoveries from our cultural past.
"The essay is an open, leisurely form, somewhat allergic to adventure, certainly opposed to sensationalism". Madden begins his far-reaching essays with small things and moves outward to death, the value of a simple life, an operation on his young son.
These essays have far-reaching implications for national and international health innovation policy.
Through Williams James's enthusiastic reading of this essay, Bergsonism acquired a far-reaching influence on American Pragmatism.
Perhaps the novelty will have worn off by the time the book-length version comes out, but Lofgren's ideas are trenchant and far-reaching enough to outlast the dog-bites-man quality of the original essay.
In these essays, the contributors explore the deep connections between the Heibergs' far-reaching philosophical and political interests and their theatrical careers.
Other essays look at more general aspects of Rimsky-Korsakov's work and examine his far-reaching legacy as a professor of composition and orchestration, including his impact on his most famous pupil Igor Stravinsky.
It is far-reaching.
Supervision should be far-reaching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com