Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sand Rivers, Selous Selous is one of the largest game reserves in Africa, harbouring endangered animals such as the black rhino within its far-reaching boundaries.
Similar(59)
Her act celebrated a far-reaching cosmopolitanism that erases boundaries between cultures and languages.
This new and formidable predatory power provoked the flights and raids that broke through the Roman frontiers in 376, starting a migration of peoples that lasted, on and off, for half a millennium and brought far-reaching changes to Europe's ethnic boundaries.
It creates the potential for far-reaching, welcoming movements that cut across boundaries of race, class, sect and nationality.
In fact, it would be hard to imagine a more ideal location in which to explore the boundaries — both physical and emotional — of such a far-reaching experiment.
They kept pushing the boundaries toward greater abstraction, and that had a very far-reaching impact".
22 October 2009 Having been given no boundaries by his mother, a form of neglect with far-reaching social ramifications, the state has continued in the same vein by medicalising Liam's behaviour by diagnosing him with two fictitious conditions.
"If our efforts wane, anti-viral drug resistance will resurface, transmission rates will again rise, and this disease, which knows no boundaries, will once again become a ruthless pandemic with disastrous and far-reaching consequences".
"Drug resistance will surface, transmission rates will rise and this disease which knows no boundaries will once again become a ruthless pandemic with disastrous and far-reaching consequences.
Its slight elevation affords visitors far-reaching views over Tulloch Burn – the quiet stream that describes the wood's northern boundary – and across the surrounding farmland.
It is far-reaching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com