Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And some far-off ideas too".
Google[x] is undoubtedly looking at many other ways to make what we already do 10x better and bring what would otherwise seem like crazy, impossible, and/or far-off ideas into our reality.
Google[x] is undoubtedly looking at many other ways to make what we already do 10x better and bring what would otherwise seem like crazy, impossible, and/or far-off ideas into our reality.
Whether or not the Duke University experiments turn out to be historic (some skepticism has already been raised), the work reflects a growing Pentagon interest in neuroscience for applications that range from such far-off ideas as teleoperation of military devices (think mind-controlled drones), to more near-term and less controversial technology, like prosthetics controlled by the human brain.
Goals do not all have to be new crazy far off ideas.
Not especially exciting, and ultimately not all that surprising that the company took time out to showcase more far off ideas to capture some headlines for the show.
Beyond that, an implanted optical pacemaker while still a far-off prospect is an idea that many researchers believe is worth pursuing.
The story has the simple power of an ancient tale, which it is: Jaufré, a twelfth-century troubadour, falls in love with the idea of a far-off Tripoli countess and, after a long, dread-filled journey, dies in her arms.
Surely, overcoming death through modern medicine and science for all Americans seems a much better idea that fighting far-off wars in places most of us will never visit.
There is, perhaps, an element of contrivance in any pilgrimage — the idea that arriving at a far-off destination will be personally transformative.
It's why she says the idea of marriage and children are too far-off to think about.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com