Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But it has been a successful effort so far, worthy of two cheers but the third one will depend on how it all goes from here, especially how those deemed to need more capital actually obtain it.
Being an objective test and offering a more focused assessment makes FAR worthy of further application.
Similar(57)
By comparison, the exchange this week between Soulja Boy and Fabolous, a far worthier adversary, was a minor dust-up.
The New York Review of Books quipped that deconstruction means never having to say you're sorry.Mr Derrida also pursued far worthier causes.
Storming onto the stage, he argued in front of an open-mouthed live audience that Beyoncé was a far worthier winner, and implied that Swift had only bagged the honour because she was white.
It's too bad Sounes minimizes McCartney's surprisingly contemplative recent albums in favor of gossip: they make a far worthier end to McCartney's own long and winding road.
I am sure there are people who are far worthier than me.
Christianity has far worthier causes than this.
Undeterred, and with nothing better to do, I sought out some of the world's most eminent biologists and cannabis experts and distracted them from far worthier business in order to discover, once and for all, why my BO sometimes smells like weed.
Undeterred, and with nothing better to do, I sought out the world's most eminent biologists and cannabis experts, and distracted them from far worthier business in order to discover, once and for all, why my BO sometimes smells like weed.
Back to the race, I was rooting for Alberto all along this year, but he had a far worthier challenger this time than in his four other major tour victories (two previous Tours de France, plus a Giro d'Itlalia and a Vuelta a Espana) in the very likeable Andy Schleck from Luxembourg.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com