Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Amazon has created the (so far) ultimate spy-on-the-customer device in the Fire Phone.
Similar(58)
Even Camp Rampage had pitched in: so far, the Ultimate Fighter's team had donated eight hundred and fifty miles from its morning runs.
That may be far from ultimate praise at this level of the game but when you consider all that had gone before, it will do very nicely for some time.
He has won gold twice at the world championships and has a handful of Russian titles, but so far the ultimate prize of an Olympic gold has eluded him.
Next up for Agbaje is a play "about young women and sex and responsibility" for the Liverpool-based company 20 Stories High, and a mooted big-screen adaptation of Gone Too Far! Her ultimate ambitions lie in film: she wants to write an "epic tale of Africa" for the cinema, but so far the transition is proving a struggle.
By way of comparison, across the 206 games of 2016 so far, the ultimate winner has led at the end of the first quarter 71% of the time, at the end of the second quarter 86% of the time, and at the end of the third quarter also 86% of the time.
Among the various imaging modalities for visualization of bony anatomy, CT is by far the ultimate medium, with the highest resolution.
So far, the ultimate disposal of excess sludge has been and continues to be one of the most expensive problems faced by wastewater utilities, e.g., the treatment of the excess sludge may account for up to 65% of the total plant operation cost.
1 39 37 My favorite thing so far: The ultimate computer, as it fires missiles at Superman, uses the music from the Atari 2600 Pac-Man cartridge.
"However, we can also take this process only so far, as the ultimate decision rests with you, the Congress".
Gay people were now separate but equal in one state: an enormous victory, if still far from the ultimate goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com