Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Iraq is far too volatile to allow Iraqi authorities to arrest and try American personnel.
The weather is far too volatile in late August and early September.
African Union officials would not share any specifics, saying the issues were far too volatile to discuss publicly.
Others say that our revenue structure is far too volatile and exacerbates the effects of economic swings, forcing draconian budget cuts when times are bad and encouraging spending sprees when times are good.
The same is true of Stephen Jackson, who for all of his many offensive talents, is far too inefficient (and perhaps far too volatile) to ever act as a team's fulcrum.
"How can he do it without a ship?" Until recently, Miami's community of Cuban exiles was considered far too volatile to handle a ferry cruising from Florida to Cuba for the first time since 1962.
Similar(50)
This is a time where cash and cash equivalents provide investors with tremendous optionality as the volatile winds of de-leveraging force far too many others into firesales.
Far too many young men have no chance of getting their hands on either, especially in the volatile and tribally mixed Rift Valley and in the teeming, fetid slums of Nairobi.
The contemporary art market is just too volatile right now and people who have confidence and knowledge are few and far between". A lack of scholarship doesn't help.
The facts speak for themselves: Oil flows have peaked, technology is now mature, the people running the industry are far too old, and few top-notch graduates are interested in embarking on a career in such a volatile field.
Not only was he still too close to Hollywood and to his betrayals there, he was simply too volatile and too ruthless cast in stone as the "tough guy" when he auditioned for top billing he was too far from the softer, folksy, grandfatherly part he would later accept.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com