Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "far significant" is not correct in written English.
In written English, "significantly" is used to indicate something of importance. For example: The increase in profits was significantly higher than expected.
Exact(6)
It was observed that coagulant dosage had a far significant effect on COD removal within the chosen range as compared to that of pH and reaction time.
So far, significant progress has been made in the development of synthetic methods, application to engineering polymers, and the investigation of major engineering properties.
So far, significant and increased postischemic eEOC homing has only been observed in one of our studies.
Given the data presented so far, significant advances in the production and delivery of HP glucose will be needed to detect flux in any case outside of cancer metabolism.
So far significant logarithm of the odds (LOD) scores for WML have been found at 4 cM on chromosome 4 (DeStefano et al., 2006; Seshadri et al., 2007), in healthy elderly white subjects, and at chromosome 1q24 in hypertensive sibships (Turner et al., 2009).
2: Assessed against the progress made so far in the reform of child care system (the set up and changes in the system), and the social-, economic and political context of the country, provide UNICEF country offices with feedback on [the areas of reform so far, significant achievements and areas requiring further development].
Similar(53)
Of the two lucky items, my red kabbalah string is far more significant in its meaning.
In contrast, unfamiliar objects were associated with far less significant phase-locking values, leaving just one pair significant.
So far, no significant trouble has arisen.
The Carlos Tevez story was far less significant.
So far, no significant amount has been recovered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com