Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So far savings amount to £3.3m with 17 redundancies and five posts cut.
Similar(59)
Eventually, however, he expects far bigger savings to be made from making supply chains more effective.
But consider it an investment that leads to far greater savings in human and financial terms later (incarcerating a juvenile for a year can cost $80,000).
The company has cut costs aggressively, but so far, those savings have not kept pace with a rapid drop in newspaper advertising revenue.
There are potentially far greater savings to be made in the area of treasury management and the amounts involved can run into millions of pounds".
It submitted a study it commissioned that asserted that far more savings in health care costs — about $58 billion — could be generated if people simply cut 100 calories from their daily diets than if they consumed less salt.
Martin found himself unemployed at the age of 62, "without any realistic chance of getting another job", and was concerned about how far his savings and pension could stretch.
The tentative deal includes a two-year patch for the alternative minimum tax, a reduction in the payroll tax and a plan to reinstate the estate tax with lower rates and higher exemptions than in 2009 — all of which will offer far more savings for high earners than those in the low- or middle-income bracket.
Looks like the Windows 7 Professional OEM offers the biggest bang for the buck as far as savings are concerned.
In a statement, former director general Mark Thompson said the "sole reason" for making the severance payments "was so that the BBC could rapidly reduce the number of senior managers and make far larger savings on behalf of the public".
Speaking on Tuesday, the chancellor said that seven government departments had so far agreed savings to be implemented from 2015, as part of a target of £11.5bn budget cuts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com