Sentence examples for far sad from inspiring English sources

The phrase "far sad" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It may be intended to express a degree of sadness, but it lacks clarity and is not commonly used. Example: "After hearing the news, I felt far sad about the situation."

Exact(1)

And the far sad glorious vision I see Of the torn red banners of victory?

Similar(57)

It was far sadder than that.

It transpires this is a far sadder book than the comedic elements might have suggested.

This was far sadder than the cartoonish self-portrait I'd started out with.

"This Ensign case was a sad chapter for the Senate," Ms. Boxer said, "but a far sadder chapter for those whose lives were affected and destroyed by his actions".

As the novel progresses, and Kaddish draws closer to being an embodiment of the prayer that his name suggests, Englander's ironic sideshow risks the erasure of something far harder to achieve, and far sadder to see disappear.

It's all far sadder and far funnier than The Friends of Eddie Coyle, with the characters using language as a form of armour and weaponry, only occasionally saying precisely what they mean.

Yet, he added, if it turned out that the perpetrators were "petrified extremists living in the stone age who claim allegiance to Islam", then this was a far sadder and greater danger.

Far sadder are a couple of stories from high school sports, including news from Odessa, Tex., that a high school basketball star who had claimed to be homeless and was taken in by his coach instead turned out to be a 22-year-old imposter.

On whole, the movie is a far sadder and deeper beast than the madcap britcom it looks like.

These stories are sad enough but what makes them far sadder is that, as is so often the case with hurt and isolated youth, a little concern can reap miracles.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: